Пятница, 26.04.2024, 03:06
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский - ВСЕМ!

Категории раздела
Классификация методов [5]
Коммуникативный метод [6]
Эмоционально-смысловой метод [3]
Фундаментальный метод [1]
Визуальные методы [2]
Сознательно-практический метод [3]
Грамматико-переводной метод [11]
Лексико-переводной [5]
Интенсивные методы [12]
Структурный метод [3]
Натуральный метод [6]
ПРЯМОЙ МЕТОД [4]
Метод погружения [10]
Метод гувернантки [8]
Психологические методы [10]
Правополушарные методы [6]
Лингвосоциокультурный метод [4]
Мнемонические методы [7]
Эксплицитные [1]
Имплицитные [1]
Дифференцированные методы [2]
Методы словарных минимумов [13]
Аналитико-имитативный метод [3]
Дедуктивный метод [2]
Исследовательский метод [4]
Личностно-ориентированный метод [2]
Сексуальный метод [7]
Суггестопедия. [1] 25 кадр [1]
Метод Оксфордского Университета [0]
Метод Кембридского Университета [0]
25 кадр [8]
Индуктивный метод [2]
Матричный метод [4]
Сознательно-сопоставительный метод [2]
Метод учебных проектов [5]
Метод Effortless English [2]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Методы изучения языков » Грамматико-переводной метод

В категории материалов: 11
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Введение иностранного языка в программы школ Европы (XVIII-начало XIXв.в.) происходило в тот момент, когда господствующее положение в них занимала латынь, которая постепенно утрачивая свое положение в практике общения, оставалась по мнению педагогов, важнейшим средством, развития мышления и памяти учащихся, образом совершенства языка и точки зрения его, структуры.
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 1454 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Сейчас вспоминаю тот период своей жизни, когда готовился к поступлению в вуз. Одна знакомая преподавательница МГУ протестировала меня и сказала, что работать придется много. "Но выход есть. - сказала она. - Главное, достать учебник Бонка!”
Тогда это прозвучало, как часть какого-то магического заклинания. Бонк! В магазинах продавцы беспомощно разводили руками: "Да вы что! Бонка днем с огнем не сыщешь…” Помню, тогда я просто грезил этим "бонком”, верил, что в нем, таинственном, и заключена надежда на мое благополучное поступление в институт. Были задействованы все знакомые, все отцовские связи, родственники. Куча людей была поставлена перед грандиозной задачей - достать "бонка” любой ценой! Где-то через месяц какой-то отцовский знакомый, используя, видимо, методы разведки, нарыл-таки этот клад. Бонк был немедленно доставлен ко мне домой и, несомненно, стал событием месяца. Ну все, теперь дело в шляпе!
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 559 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

К настоящему времени разработано множество методик по обучению слушателей иностранным языкам. Самые первые методики создавались на основе программ для изучения латыни и греческого (т.е., мертвых языков), не удивительно, что предлагаемый ими процесс обучения ограничивался лишь чтением и переводом.
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 440 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Я знаю, что есть люди, которые справились с бонком и остались о нем очень хорошего мнения. Я перед ними снимаю шляпу. Мне бы никогда не удалось пройти этим путем и сохранить свой рассудок...
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 436 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

К основным методам, используемым при такой работе, как изучение английского языка, можно отнести как ускоренный метод, так и обычный. Также к известным методам, входящим в обучение английскому языку, можно отнести метод изучения языка при помощи носителей его, а также индивидуальный метод, больше известный как самообразование.
Так в чем же плюсы и минусы того или иного вида обучения, какие подводные камни бывают на пути обучающихся при использовании разных методик, связанных с такой непростой дисциплиной, как изучение английского языка?
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 404 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

В преподавании есть вечные темы-мифы.
1. Все носители ужасные, с ними заниматься не надо, они ничему не научат, они не умеют преподавать.
2. Русские преподы дерут как сидорову козу, заставляют учить 15 страниц, и это хорошо. Русские преподы меня научили английскому.
3. Бонк - наше все.
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 365 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Согласно данному методу, владение языком есть владение грамматикой и словарем. Процесс совершенствования понимается как движение от одной грамматической схемы к другой. Таким образом, преподаватель, планирующий курс по данному методу, сначала думает о том, какие грамматические схемы он хочет осветить. Затем под эти темы подбираются тексты, из которых выделяются отдельные предложения, и заканчивается все переводом. Сначала - с иностранного языка на родной, затем - наоборот.
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 467 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Обычное представление о ней таково: куча скучных и трудных грамматических правил, которые нужно знать назубок. Длинные списки слов, которые необходимо зубрить. Непроходимо тоскливые тексты, которые требуется читать и переводить, а иногда пересказывать. Преподаватель, который не дает слова сказать, а все время перебивает и исправляет ошибки. Вся эта тягомотина длится несколько лет. Результат - ноль.
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 367 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Середина XX века вплоть до конца семидесятых прошла под знаком грамматико-переводного метода, целью которого было изучение грамматики, чтобы через нее научиться читать и понимать тексты на иностранном языке.
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 460 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

В основу обучения ИЯ должна быть положена письменная речь, т.к. только она отражает подлинный язык.
Во главу курса языка ставится грамматика; она является главным предметом изучения и определяет и построение курса и отбор лексики.
Грамматико-переводной метод | Просмотров: 474 | Добавил: deni | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

1-10 11-11