Воскресенье, 05.05.2024, 13:57
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский - ВСЕМ!

Категории раздела
Классификация методов [5]
Коммуникативный метод [6]
Эмоционально-смысловой метод [3]
Фундаментальный метод [1]
Визуальные методы [2]
Сознательно-практический метод [3]
Грамматико-переводной метод [11]
Лексико-переводной [5]
Интенсивные методы [12]
Структурный метод [3]
Натуральный метод [6]
ПРЯМОЙ МЕТОД [4]
Метод погружения [10]
Метод гувернантки [8]
Психологические методы [10]
Правополушарные методы [6]
Лингвосоциокультурный метод [4]
Мнемонические методы [7]
Эксплицитные [1]
Имплицитные [1]
Дифференцированные методы [2]
Методы словарных минимумов [13]
Аналитико-имитативный метод [3]
Дедуктивный метод [2]
Исследовательский метод [4]
Личностно-ориентированный метод [2]
Сексуальный метод [7]
Суггестопедия. [1] 25 кадр [1]
Метод Оксфордского Университета [0]
Метод Кембридского Университета [0]
25 кадр [8]
Индуктивный метод [2]
Матричный метод [4]
Сознательно-сопоставительный метод [2]
Метод учебных проектов [5]
Метод Effortless English [2]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Методы изучения языков » Грамматико-переводной метод

Популярные методы изучения иностранных языков. Часть I
К настоящему времени разработано множество методик по обучению слушателей иностранным языкам. Самые первые методики создавались на основе программ для изучения латыни и греческого (т.е., мертвых языков), не удивительно, что предлагаемый ими процесс обучения ограничивался лишь чтением и переводом.

Грамматико-переводной (традиционный) метод.

Эта методика зародилась в конце восемнадцатого века и окончательно оформилась к середине двадцатого, получив название Грамматико-переводной метод. В соответствии с данной методикой, владеть языком – значит владеть грамматикой и словарем. Что же касается текстов, то обычно здесь используются так называемые искусственные тексты, в которых не столь важно, что скажет учащийся, а важно как он это скажет, то есть, смысл практически не имеет никакого значения.Традиционная методика изучения иностранных языков сегодня беспощадно критикуется: методисты считают, что учиться по ней медленно и неправильно. Да и конечный результат обучения обычно равен нулю, а "жертвы" грамматической методики жалуются впоследствии, что, несмотря на отличные оценки в ходе обучения и знание всех грамматических правил, через некоторое время они способны вспомнить лишь одну-две фразы из школьного учебника.Традиционный метод изучения иностранных языков – идеальное средство для создания  языкового барьера, потому что обучаемый человек не выражает самого себя, не начинает говорить, а просто-напросто комбинирует заученные слова, следуя определенным правилам. Тем не менее, до конца 50-х годов грамматико-переоводной метод был практически единственным, с его помощью учили почти всех. Но уже в середине 50-х годов начали зарождаться альтернативные методики преподавания иностранных языков. Хотя и традиционная методика не сдала своих позиций окончательно и продолжает существовать в виде современного лексико-грамматического метода, который имеют в своем арсенале многие известные языковые школы.Сегодня лексико-грамматическая методика развивает четыре основных языковых навыка: говорение, чтение, аудирование и письмо. Существенное внимание при этом уделяется разбору иностранных текстов, а также написанию сочинений и изложений. Преподаватели также добиваются, чтобы учащиеся усвоили логику и структуру изучаемого иностранного языка, понимали, в чем его сходство и различия с их родным языком.

Метод молчания.

Метод молчания (Silent way) появился в середине 60-х годов прошлого века. Его основная идея состоит в том, что знание языка изначально заложено человеке, изучающем этот язык, и самое главное для преподавателя - не мешать учащемуся и не навязывать свою точку зрения. Согласно этой методике, преподаватель изначально не говорит вообще ничего. Обучая произношению, например,  он использует сложные цветные таблицы, каждый цвет или символ на которых соответствует определенному звуку. Так происходит изучение новых слов. Например, чтобы "сказать" слово "table" - "стол", преподаватель показывает квадратик, которые обозначает звук "т", затем - квадратик, который обозначает звук "эй" и т.п. Таким образом, "жонглируя" всеми этими условными обозначениями, преподаватель продвигает обучаемого к намеченной цели. Одним из преимуществ данного метода называют то, что уровень знания иностранного языка преподавателем практически не влияет на уровень знания языка студентами. Говорят, эта методика хороша для любителей высоких технологий.


Источник: http://www.nativespeakers.ru/articles/popular%20methods%20part%20I/
Категория: Грамматико-переводной метод | Добавил: deni (18.05.2012)
Просмотров: 442 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: