Русскоговорящий телефонный робот иногда просит: после набора кода нажмите символ решетка - а как это будет по-английски?
Сегодня столкнулся с тем, как об этом говорят по-американски: press the pound symbol. И действительно, Википедия говорит, что в англоговорящих странах, где не используется фунт стерлингов, решетку называют pound symbol.
В самой Великобритании этот символ называют hash symbol.
Работал журналистом в газете «НГ-Религии», на сайте NEWSru.com, в журнале «Компания». Затем писал про мировой кинобизнес в газете «Ведомости». Познакомился с акулами индустрии: общался с руководителями Disney, DreamWorks Animation, Fox Filmed Entertainment, продюсером Джерри Брукхаймером. Их идеи увлекли журналиста, и весной 2008 года Иван перешел по другую сторону баррикад. Проработав полгода директором по связям с общественностью в «СТС Медиа», с августа 2008 года он трудится в компании AR Films продюсера Александра Роднянского.
Я не открою секрет, сказав, что умение красиво описать свои чувства делает из человека приятного и интересного собеседника. Умение владеть родным языков по всей его ширине и длине (эх, бескрайние просторы русского с его синонимами, нюансами и скрытыми значениями) отличный козырь при поступлении в вуз, на работу, т. д. Я не говорю о природной болтливости, а о правильном подборе слов, которые следуют логической вереницей, прямо описывая мысли говорящего...Примерно в этом ключе я начинал уроки, на которых планировал представить новую лексику. Хотя нет...Вру. Подобные занятия я начинал со старого анекдота:
После недолгого моего отсутствия, опять выхожу онлайн. В этот раз темой разговора будет любовь. Да, да…чувство любовь, которое притягивает людей друг к другу, которое делает нас счастливыми, а иногда разбивает сердца. О любви много пишут, говорят и думают. Я также вам предлагаю обсудить любовь в ее „английском проявлении”.
Как говорится, влюбиться – не проблема. Как вот контролировать свое чувство, если оно вообще поддается контролю?
В английском не влюбляются, а находятся в состоянии любви:
Так думают 50 белгородских школьников, отдыхающие в специализированной профильной смене. Старшеклассники из практически всех районов Белгородской области, стремящиеся совершенствовать свои познания в иностранном языке, собрались в оздоровительном лагере «Юность».
Возможность позаниматься у лучших специалистов предоставляется белгородским школьникам в рамках областной целевой программы «Иностранный язык (2007-2009гг.)» третий год подряд. В 2009 году ребята повышают свой языковый уровень в школе иностранных языков «Интерлингва». 6 академических часов ежедневно не кажутся им тяжёлой нагрузкой, наоборот, ребята не расстаются с учебниками английского до отбоя.
Не все приезжают в Лондон на выходные, в остальные дни тоже чем-то, кажется, нужно заниматься. Стоит предположить, что улица Портобелло, увы, не останется без вашего внимания, хоть мне она и кажется туристически-бессмысленной; точно так же, впрочем, вы поедете и Spitalfields, который мне куда больше нравится, хоть он и тоже довольно туристический. Советами поехать туда и на Brick Lane переполнен интернет; советы эти дают чаще всего славные девушки, бывавшие в Лондоне один раз в течение двух-трех недель, и сходившие по сетевым рекомендациям в эти места. Для занятия в прекрасное утро среды или четверга более туристические места подходят куда больше моих любимых улиц - они работают в более спокойном, чем в выходные режиме, но они работают.
За последнюю неделю пришло множество вопросов, которые отличаются по своей тематике. Отвечаю на них по мере того, как их задавали. Если вы не найдете ответ на свой вопрос в этот раз, в следующем посте, посвященном ответам на вопросы, он обязательно будет.
Вопрос: Quick и fast, в чем разница?
Ответ: Quick и fast часто заменяют друг друга в значении "быстрый”. Но, все же, между ними проскальзывает трудно различимая граница в употреблении.
Масса интересных слов и выражений, которые пользуются большой популярностью, присутствуют в современном разговорном английском языке. Большинство из них обязаны своему появлению американскому английскому, который, скорее всего, в конечном счете превратится в самостоятельный язык. Нет, эти слова существовали и в британском английском, но именно американцы снабдили их дополнительными значениями.
Даже английский бульдог заснёт над скучным учебником... Ищем весёлый и познавательный путь!
Вам еще не надоело зубрить неправильные глаголы английского языка? Предлагаю вам отличную альтернативу, как быстро и весело запомнить все три формы наиболее распространенных и часто используемых неправильных глаголов.
Еще раз повторюсь: эти стихи-запоминалочки порой являются бессмысленными и неверными с точки зрения грамматики русского языка, зато учить с их помощью глаголы становится намного интереснее и легче. Проверено на собственном опыте!