Берясь за изучение иностранного языка, человек, прежде всего, должен
четко определить цель, которую он ставит перед собой, и проанализировать
свои возможности.
Надо иметь в виду, что, независимо от целей, сроков, способностей и
пр., язык надо изучать в комплексе. На языке мы говорим, пишем, читаем,
язык мы понимаем на слух. Неправильным было бы уметь только читать, не
понимая речи, или только говорить, но не уметь прочесть написанное.
Однако в реальной жизни язык изучается неравномерно, и навыки чтения,
письма, устной речи то и дело "опережают" друг друга в развитии. Родной
язык ребенок познает по этапам: сначала он год-два только слушает,
занимается, так сказать, аудированием, потом начинает говорить, и только
с 4–6 лет учится читать и писать.
Для иностранного языка такие темпы, конечно, немыслимы, поэтому
очевидной становится необходимость четко решить для себя: зачем нужен
иностранный язык, что вы собираетесь с ним делать, и, исходя из этого,
расставлять приоритеты — прежде всего выбирая между устной и письменной
речью. Если вам нужно научиться читать тексты по своей специальности и
переводить свои статьи или резюме на иностранный язык, тогда,
разумеется, следует начинать с грамматики. Это не значит, что вам не
нужно слушать магнитофонные записи аудиокурсов или заучивать разговорные
формулы — для овладения языком все это необходимо, — но пока это будут
второстепенные цели. С другой стороны, если вам придется регулярно
сталкиваться с ситуациями реального общения (отвечать на английском
языке по телефону, объяснять, показывать, провожать кого-либо куда-либо и
т. д.), то прежде всего нужно приобретать устные разговорные навыки. И
здесь вам, конечно, не обойтись без грамматики и без заучивания новых
слов, но приоритетом в этом комплексе будет ваша работа по развитию
понимания иностранной речи на слух, заучиванию разговорных штампов.
Немаловажен и своего рода аутотренинг по снятию (или уменьшению) страха
перед говорением на иностранном языке.
Вторым важнейшим фактором, который надо учитывать, принимаясь за
изучение заморского языка, являются личные возможности человека. В это
понятие входят такие "детали", как финансовые возможности, время,
способности и тип нервной системы. О первых двух вещах на этих страницах
говорить, естественно, не имеет смысла. Поговорим о лингвистических
способностях. Вопрос о наличии или отсутствии их очень сложен; западные
методисты и психологи открыто признают, что механизм усвоения языка еще
не понят окончательно из-за его исключительной сложности. Однако
известно, что человек имеет преимущества при изучении иностранного
языка, если:
1) обладает хорошей слуховой дифференциальной чувствительностью,
т. е. различает звуки и их оттенки, узнает их в потоке речи и имитирует
их;
2) обладает достаточным объемом памяти.
Можно говорить о разных типах памяти: зрительная, слуховая,
моторная; кратковременная — долговременная; механическая, логическая,
ассоциативная, эмоциональная и т. д.
Когда жалуются на плохую память, имеется в виду недостаточный
объем механической памяти, когда слова просто "не запоминаются". Это
чаще всего явление возрастное (речь не обязательно идет о старческом
возрасте), которое является своеобразной платой за жизненный опыт —
информацию, полученную мозгом. Хорошая механическая память — это не
уставший быстрый ум. Было бы грустно, если бы показатели механической
памяти с возрастом просто ухудшались и ничем не компенсировались. Но в
том-то все и дело, что с возрастом, с увеличением жизненного опыта,
ухудшением механической памяти улучшаются показатели логической памяти.
Конечно, для запоминания новых слов нужна хорошая механическая
память. Ее нужно тренировать, но и подстраховывать себя использованием
логики, ассоциаций и эмоций при запоминании.
3) обладает словесно-логическим мышлением. В этом случае человек
может усваивать язык индуктивно, переходя от частного к общему. Поняв
какое-то правило на конкретном примере, он логически переносит этот
частный случай на другие схожие ситуации и распространяет свое знание с
частного на общее, расширяя таким образом свои возможности понимания и
говорения.
Короче говоря, лингвистические способности — это память, слух и логика.
Человеку очень важно знать себя, свои слабые и сильные стороны,
чтобы компенсировать свои слабости с помощью своих же сильных сторон. Вы
плохо понимаете речь на слух? Тренируйтесь, старайтесь побольше
слушать, но при этом подключайте логику, старайтесь догадаться, о чем
идет речь. Плохо запоминаете слова? Старайтесь придумать какой-нибудь
логический способ запоминания, используйте ассоциативное мышление.
Источник: http://www.mova.com.ua/article/0/Chto_takoe_lingvisticheskie_sposobnosti.html |