Понедельник, 29.04.2024, 23:24
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский - ВСЕМ!

Категории раздела
Английский язык [260]
Молдавский язык [0]
Арабский язык [0]
Языки малых народов [0]
Немецкий язык [0]
Итальянский язык [0]
Украинский язык [0]
Испанский язык [0]
Французский язык [0]
Китайский язык [0]
Польский язык [0]
Цыганский язы [0]
Русский язык [1]
Язык Санскрит [0]
Искусственные языки [0]
Корейский язык [0]
Финский язык [0]
Церковнославянский язык [0]
Чешский язык [0]
Японский язык [0]
Язык жестов [0]
Исландский язык [0]
Грузинский язык [0]
Иврит [0]
Венгерский язык [0]
Узбекский язык [0]
Греческий язык [0]
Норвежский язык [0]
Ирландский язык [0]
Шведский язык [0]
Язык сингали [0]
Малайский язык [0]
Словацкий язык [0]
Эстонский язык [0]
Хорватский язык [0]
Словенский язык [0]
Турецкий язык [0]
Латышский язык [0]
Тайский язык [0]
Португальский язык [0]
Древнерусский язык [0]
Осетинский язык [0]
Латынь [0]
Казахский язык [0]
Датский язык [0]
Гельский (Кельтский) [0]
Монгольский язык [0]
Международный язык [0]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Языки мира » Английский язык

В категории материалов: 260
Показано материалов: 241-250
Страницы: « 1 2 ... 23 24 25 26 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Часто перед сном мне желают спать сладко и увидеть во сне розового слоника. Представляю всю гамму своих эмоций от такого пожелания, если бы я была, например, американкой.
Для носителя английского языка «видеть розовых слонов» означает примерно то же, что для нас – «видеть зеленых человечков», даже, скорее, «зеленых человечищ». По представлениям носителей английского языка, они видят розовых слонов в бреду, во время белой горячки. Им, конечно, виднее, кого они там видят, но мне это кажется странным.
Английский язык | Просмотров: 1541 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Language acquisition theories have highlighted four key principles that can be directly applied to the mainstream classroom. These principles are important for all students, but are of particular importance to English language learners (Jameson, 1998).

Increase Comprehensibility
Increase Interaction
Increase Thinking/Study Skills
Use a student’s native language to increase comprehensibility
Английский язык | Просмотров: 306 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Английский по своей структуре уже лучше всех европейских языков подходит в качестве лингва-франка.<...>Недостатки: некоторое количество неправильных глаголов (думаю, это преодолимо, вполне можно назло пуристам вместо слов типа built писать builded)

Английский язык | Просмотров: 342 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Возвращаясь к теме статьи «Simple English» от 30 сентября …
Английский язык | Просмотров: 323 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Да, чуть было не забыл, спасибо, что напомнили...
Английский язык | Просмотров: 282 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Simple English или лечение "рекламно-музыкального невроза" - это, созданное врачом-психиатром, практическое руководство в основе которого лежит использование некоторых психотерапевтических приемов, позволяющих освоить язык "активизируя и осозновая" до этого бесполезный "спам", скопившийся в Вашей памяти (подсознании) за прошедший период жизни (лечить "рекламно-музыкальный невроз").


Короче говоря, непонимание Вами английского языка расценивается как излечимое психическое заболевание.


Как лечить? Адрес в Internet Explorer: http://simpleenglish.narod.ru
Английский язык | Просмотров: 336 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Честно говоря, на старших курсах словарный запас разговорного английского среднестатистического физтеха не особо расширялся, по сравнению с этим могучим текстом, хотя тогда народ в массе своей начинал осваивать молчаливое чтение(про себя) учебников по теорфизу и статей по разным направлениям физики на английском(не представляя как читается большинство слов -эдакая молчаливая дешифровка с открытым ключом), но связать два слова в общении с англоговорящими мэнами - это было настоящей проблемой...
Английский язык | Просмотров: 422 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

«Уникальность этих пособий состоит не только в том, что в них использованы последние достижения компьютерных технологий, - говорит Бриджет Гёрстен, консул по вопросам культуры, печати и образования генконсульства США во Владивостоке. - Как продукт совместного труда американцев и россиян, учебники, с одной стороны, отражают последние изменения в американском английском, в культуре и жизни США, а, с другой, адаптированы к специфическим требованиям русских преподавателей и учеников. Материал подается в очень живой, а иногда и очень смешной форме, что способствует его усвоению». 
Английский язык | Просмотров: 331 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

Президент США Джордж Буш в своих речах использует фонетическое руководство для того, чтобы правильно произносить трудные имена, термины и географические названия. По информации газеты The Times, об этом стало известно после того, как Белый Дом по ошибке опубликовал неотредактированный сценарий речи Буша, подготовленный для выступления на Генеральной Ассамблее ООН.
Английский язык | Просмотров: 308 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

I remember a few years ago when I was teaching English in France, slowly but surely working my way toward competence in French. About nine months after I arrived in Paris I decided I was "fluent." I could pretty much say anything I wanted to (with a ridiculously charming American accent), and I was getting close to understanding most of what people said to me. As far as I was concerned, I had almost accomplished my goal of true bilingualism. How wrong I was!
Английский язык | Просмотров: 354 | Добавил: shef | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)