Распространённый совет, но ни все им пользуются, а ведь он такой
важный. Установите программу ICQ на свой компьютер и начинайте
разговаривать с иностранцами.
Меня зовут Женя Соловьев. Я был участником одного из первых семинаров
Дины Никуличевой и очень благодарен Дине за то многое, что мне удалось с
тех пор воплотить в жизнь. После семинара прошло уже более 2-х лет, а
выработанная внутренняя СТРАТЕГИЯ изучения английской разговорной речи
(как на сознательном, так и на бессознательном уровне) успешно РАБОТАЕТ и
постоянно РАЗВИВАЕТСЯ. Ниже, я постарался кратко описать
построенную мной СТРАТЕГИЮ изучения английской разговорной речи (делая
главный акцент на роли ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ в этом увлекательном
процессе).
КАК Я СФОРМУЛИРОВАЛ OUTCOME. (Из моего конспекта семинара Дины
Никуличевой: OUTCOME - это не просто цель, а задуманный и достигаемый
результат на ВЫХОДЕ пути.)
Группы формируются по уровням владения языком. Но, несмотря на то,
что учащиеся могут начинать занятия с одинаковым уровнем, в процессе
обучения их уровни, как правило, начинают различаться в зависимости от
способностей и трудолюбия. Для учета этого явления, предусмотрен
индивидуальный подход с возможностью перехода в группы с подходящим
уровнем владения языком в любой момент времени в процессе обучения.
Большие неприятности методике как науке об образовании, в частности в иностранных языках, принесла на каком-то этапе оторванность ее от науки. Здесь, правда, вина собственно и самой науки. Лингвисты в течение многих лет грешили вот такой чистой наукой и напоминали мне Кая из сказки о Снежной королеве, который сидел в ледяном дворце и складывал из кубиков слово "вечность". Иногда, когда я читаю диссертации лингвистов, никак на практику не выходящих, всегда вспоминаю Кая и думаю, как ему холодно сидеть во дворце. Потому что, как практики, оторванные от науки и теории, так и теоретики, оторванные от практики, одинаково ущербны.
Язык - это средство, с помощью которого люди описывают все происходящее в жизни, т.е. заставляют все предметы (стол / стул / ...) и понятия (честь / совесть / ...), окружающие нас, правильно взаимодействовать друг с другом при описании реальных жизненных ситуаций. Это многосложная структура, состоящая из множества мелких деталей (звуки / буквы / слова), которые постоянно находятся в работе, подчиняясь определенным законам (правилам).
Скажу честно, я считаю, что нет ничего проще английской грамматики. Трудности с грамматикой - чаще всего естественный результат того, что с самого начала не сформировалась точная и однозначная система значений: будь то построение и употребление времён, артикли, страдательный залог или косвенная речь.
Данная статья, прежде всего адресована тем, кому так или иначе приходится самостоятельно разбираться в премудростях английской грамматики.
Не боясь быть упрекнутой в примитивизме, я попытаюсь не научным языком рассказать о грамматике английского языка для простых смертных.
И вот тут во мне все вскипело (не)праведным гневом: ну что ж такое-то получается-то? С начальной школы я учу английский язык. Курсы-шмурсы с носителями языка, студентка по обмену с доставкой на дом, год в Америке, наравне с американсками студентами и все преподаватели хвалили мой английский, ну это все при том, что у меня "учитель английского языка" написано в дипломе и работаю я переводчиком.
И вот я все равно считаю,что читать книги на оригинале - СЛОЖНО! А все вокруг пожимают плечами и говорят: "Да нет, книги на оригинале - это супер! мы все читаем книги на оригинале и пищим от восторга". Как? Как все читают книги на оригинале с такой легкостью?