В одном из предыдущих постов я рассказал о способах словообразования в английском языке. В этот раз я бы хотел опять поговорить на эту тему, добавив для наглядности новые примеры. Что ж, предлагаю окунуться в мир английских слов и обсудить возможности создания новых речевых единиц.
Сэр Кен Робинсон, автор множества книг по психологии, рассуждает о поиске призвания в жизни. Отличная лекция (целых 50 минут) о том, как найти себя в жизни.
Чем примечателен новозеландский английский? По-моему, его главной изюминкой остается то, что этот вариант английского языка сформировался всего 100-150 лет назад. Даже до сих пор лингвисты спорят о существовании новозеландского английского как такового. Многие считают, что новозеландский английский не что иное, как австралийский английский с примесью южно-английских, ирландских и шотландских говоров, подслащенный рядом слов местных аборигенов маори. Но я лично соглашусь с мнением, что в Новой Зеландии используется свой, отличный от других вариантов, английский.
Высшая коммерческая школа "Авиабизнес", авиационный учебный центр с 1996 г. реализующий программы обучения английскому языку, приглашает слушателей в группы авиационного, технического и делового английского языка.
Первое впечатление от ночного Осло — блеск иллюминации. Света много, но он приглушенный: ночью подсвечивают скамейки, в комнатах — полуинтимные светильники, в кафе — располагающие к общению огоньки и тихая музыка.
Сама Норвегия — как одинокий воин, стоящий посреди дороги: замкнутая, самодостаточная, сказочная. Жизнь течет размеренно и неторопливо.
Первое впечатление от ночного Осло — блеск иллюминации. Света много, но он приглушенный: ночью подсвечивают скамейки, в комнатах — полуинтимные светильники, в кафе — располагающие к общению огоньки и тихая музыка.
Сама Норвегия — как одинокий воин, стоящий посреди дороги: замкнутая, самодостаточная, сказочная. Жизнь течет размеренно и неторопливо
Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: День Европейских языков в Минске
Праздник по случаю Европейского дня языков состоялся в минском кинотеатре "Центральный" по инициативе Института Гёте. Среди изучаемых в Беларуси иностранных языков немецкий – второй по популярности после английского.
Я тут разбираюсь с грамматикой английского языка, в частности в двумя временами Continuous и Simple. Казалось бы, в целом понятно их употребление, однако, в некоторых случаях я все-таки чего-то, видимо, недопонимаю. Чтобы отработать употребление этих времен, я делала упражнения из всех доступных учебников. В целом понимание появилось, но вот несколько случаев все-таки у меня вызывают вопросы. Обращаюсь за помощью к коллективному разуму. Только сильно не смейтесь,я могу и на ровном месте спотыкаться.
Фраза «We always can go back until we've decided (that) there's no such a need», со смысловым эквивалентом на русском "Мы всегда можем всё исправить, пока не решим, что нам эта возможность больше не нужна (~ осознанно откажемся от возможности всё исправить)".