«В детстве все трудности переносятся легче», — говорят взрослые.
Помните, как вы пытались подавить основное чувство каждого
новоиспеченного иммигранта — страх перед новым, неизведанным,
иноязычным? А теперь представьте, что пережил ваш ребенок, как щенок,
безжалостно вырванный из материнского дома и отданный в чужой... Каким
бы осознанным и заблаговременным ни было ваше решение начать жизнь в
другой стране, для детей оно всегда неожиданно. «Я боялась потерять
Трошку в многотысячной толпе учеников Fort Hamilton School», —
рассказывает мне Наташа Рамос, председатель родительского комитета
International High School (IHS) при Kingsborough Community College
(@KCC) и мама одиннадцатиклассника Трофима Ульяненко. Он уже третий год,
со дня открытия, учится в этой маленькой интернациональной школе для
детей, приехавших в страну не более 4 лет назад. Во вторник IHS@KCC
принимала у себя гостей – учителей из Германии и США, которые собрались
на международную конференцию integrationXchange, чтобы поделиться опытом
и обсудить программы обучения детей-иммигрантов. Сегодня в стране
десять интернациональных школ – девять в Нью-Йорке и одна в Окленде
(Калифорния). Организаторы конференции неслучайно выбрали из них самую
«молодую» IHS, открывшуюся в 2005 году в Южном Бруклине: в ней
наибольшее количество учеников-иммигрантов из стран бывшего СССР (в
Германии их также много). Перед учителями обеих стран стоит общая
проблема — научить и языку и предметам школьной программы
детей-иммигрантов с разным уровнем подготовки. Одни пришли в
интернациональную школу с богатым багажом знаний, как, например, дети из
российских лицеев и гимназий; другие проучились всего несколько лет на
родине и пропустили месяцы и годы учебы в Америке, скрываясь от
государственных институтов, дабы не выдать родителей-нелегалов. Сегодня
в IHS@KCC 220 учеников из 36 стран – бывшего СССР, Гаити, Йемена,
Пакистана, Доминиканской республики, Мексики, Китая и разных уголков
Центральной и Южной Америки. На переменах школа гудит как минимум на 18
языках. Но преимущественно в ее коридорах слышится английский язык, ведь
подросткам-иммигрантам хочется поскорее стать полноценными гражданами
новой страны. Учителя, в свою очередь, прикладывают все усилия для того,
чтобы воспитанники интернациональной школы за 4 года осилили программу,
на которую их сверстникам, свободно владеющим английским языком,
отведено столько же времени. «У нас нет прогульщиков. Успеваемость
хорошая. Ребята мечтают не с урока сбежать, а поступить в университет в
Англии, например. Всего лишь год назад у них были другие мысли, —
удивленная мудростью сына Наташа пересказывает слова Трофима. – Он за
это время пересмотрел свою жизнь, говорит, что сейчас наступила пора
закладывать фундамент будущего». Проблема подготовки учеников
интернациональных школ к сдаче выпускных экзаменов и поступлению в
колледжи осложняется еще и тем, что они не могут посвятить эти 4 года
лишь учебе. Большинство детей из иммигрантских семей работают после
школы и в выходные, а дома, как переводчики, помогают родителям
разбираться с документами, счетами и пробиваться сквозь дебри
бюрократической системы, представленной всевозможными клерками,
секретарями, администраторами. «Несмотря на возраст, дети становятся
спасительными маячками в океане неизвестности для родителей, не
владеющих английским языком», – говорит Клэр Силван, исполнительный
директор и основатель Internationals Network for Public Schools,
организации, которая обеспечивает финансовую и
организационно-методическую поддержку интернациональных школ. Читать,
писать и правильно выражать свои мысли дети учатся в начальной школе.
Программа средних и старших классов ориентирована на обеспечение их
знаниями о различных сферах науки и жизни. «Мы за эти 4 года по
ускоренной программе умудряемся дать иммигрантам-старшеклассникам знания
начальной и средней школ. А сделать это без энтузиазма учителей и без
достойного бюджета невозможно», — говорит Марджи Макхью, содиректор
National Center on Immigrant Integration Policy при Институте
миграционной политики. Интернациональные школы финансируются
Городским отделом образования и получают поддержку от Internationals
Network for Public Schools, некоммерческой организации, основанной в
2004 году на грант от фонда Билла и Мелинды Гейтс. «У нас в школе все
бесплатно – учеба, ланчи, массовые мероприятия и поездки в летний
лагерь», — говорит Наташа. Майкла Сьюта, 36-летнего директора
IHS@KCC, одинаково любят и учителя, и дети, и родители. В свое время по
гарвардской программе World Teach (что-то вроде Корпуса мира для
учителей) он ездил в Польшу преподавать английский язык. «За эти два
года я понял, что преподавательская деятельность – мое призвание.
Вернувшись, я написал и защитил магистерскую диссертацию в
Педагогическом колледже Колумбийского университета. По-моему, для
учителя нет ничего интереснее, чем заниматься со
студентами-иностранцами. А работая в ин-тернациональной школе с
учениками из России, Пакистана, Китая, Мексики и других стран, я с их
помощью открываю для себя мир», — говорит Майкл. До IHS@KCC он семь лет
проработал учителем общественных наук и завучем в манхэттенской IHS. В
интернациональной школе нет уроков ESL (английского языка как второго).
Новеньких не отделяют – они ходят на те же занятия, что и все остальные
ученики. «Они сидят, слушают, на третий месяц начинают говорить, а на
четвертый становятся лидерами», — объясняет На-таша. Каждый класс в
IHS@KCC разделен на 4 группы, в каждой из которых есть командир, как в
пионерской «звездочке». Он подтягивает слабых учеников до своего уровня.
Вообще, в интернациональной школе силен командный дух: здесь все заодно
– и учителя, и воспитанники. Поэтому в классах нет отдельных парт — за
каждым столом сидят несколько учеников. «IHS многим отличается от
обычной Public school, но главная особенность заключается в том, что у
нас нет градации детей по уровню знания языка. Они учатся вместе. В
сравнении же с другими интернациональными школами наша выделяется тем,
что в ней больше русских детей, чем в бронксской, например. Конечно, это
зависит от района», — объясняет Майкл. Каждый год он обходит
бруклинские школы, рассказывая ученикам о своей. Благодаря этой агитации
в IHS@KCC пришли Трофим и Сережа, Дима и Марина, Юра и Чингиз, Максуд и
Артур и остальные русскоязычные студенты. «Вообще, к нам легко попасть:
ученики могут обратиться либо в отдел образования, либо к консультанту в
своей школе», — добавляет директор Сьют. «Полгода мы
переговаривались по телефону с завучем школы. Мне все нравилось. Но
когда я услышала, в каком районе находится школа, то ужасно
расстроилась, — отвечает Наташа на мой вопрос о том, как же пекущаяся о
безопасности сына мать смогла отдать его в школу в Канарси. – Мы,
русские мамы, приехали на первое собрание, познакомились с учителями и
решили, что все в наших силах. Кто же будет заботиться о наших детях,
если не мы? Я и в России была в родительском комитете. Здесь наши дети в
надежных руках: поодиночке не ходят, вовремя уезжают из школы,
правильно ведут себя на улице, то есть редко задирают друг друга. Мы
каждый год ждем, что школа переедет». IHS@KCC ежегодно доказывает
Городскому отделу образования свое право на существование. Все уповают
на то, что первый выпуск учеников положительно повлияет на ситуацию с
переездом. «Гороно в Манхэттене все сомневается, что городу нужны школы с
маленьким количеством учащихся, поэтому условия нам не торопится
улучшать. Я же, опираясь на собственный опыт, могу сказать, что ничего
лучше маленькой школы для старшеклассников-иммигрантов придумать нельзя.
Мало того, что у них трудный возраст, еще и культурный шок переживают.
Им нужно интегрироваться, раскрыть себя. А здесь как раз все условия для
этого. Мы — за маленькую школу!» — говорит Наташа. Во время
перемены я познакомилась с русскоязычными учениками, которые, как Наташа
написала в письме в редакцию, составляют «костяк школы, любят ее и
вместе с родителями активно участвуют в ее жизни». Марина пять лет назад
приехала из Тулы и первые два года училась в средней школе Seth Low.
«Конечно, мне здесь больше нравится, — ответила она и объяснила почему. —
В этой школе дети более дружелюбные, драк почти нет и учителя нас
больше уважают. В той школе у меня друзей не было, английский язык я
почти совсем не знала и много раз терялась в школе». Сегодня языковые
проблемы Марины остались в прошлом. Теперь она хочет помогать другим
избавиться от них – стать логопедом. Чингиз из Ташкента живет в США
три года. Сначала он учился в средней школе на Шипсхедбее. А потом
заинтересовался предложением Майкла и вместе с родителями решил, что
перейдет в IHS@KCC. «Здесь намного лучше: у студентов одинаковый
уровень, и отношения уче-ников к учителям и между собой нормальные. В
прежней школе было много черных детей, они вели себя плохо. В этой же
все приезжие, не американизированные еще. Там ко мне придирались,
поэтому я дрался часто. А здесь все друг друга уважают», — поделился
впечатлениями Чингиз. После окончания школы он планирует пойти в армию. Чингиз
признался, что в прошлом году подрался-таки в школе. Об этом тут же все
узнали, и приятного было мало. Опоздания, плохое по-ведение, оценки –
ничего не скроешь от родителей: администрация школы тут же их оповестит.
«Мы составляем письмо на английском языке и отправляем его в отдел
образования, который через несколько дней присылает наше письмо,
переведенное на 8 языков», — объясняет Майкл процесс общения с
родителями, не владеющими английским языком. Наташа с восторгом
рассказала мне об учителях и мероприятиях, которые они организовывают
для школьников. «Дважды в год проводят дни культуры. На предыдущий
праздник все должны были принести свое любимое национальное блюдо. Юра
удивил всех салом с черным хлебом – дети съели его моментально. Каждое
лето школьники и учителя веселой гурьбой с песнями под гитару едут в
лагерь. Учитель искусства возит учеников в Колумбийский университет на
занятия, выставки. Директор ходит с ними на каток. Предыдущий математик
играл в шахматы. Ребята во время ланча выстраивались в очередь поиграть с
ним. Учителя все молодые, от работы не уставшие, у каждого из них
есть хобби, которым они пытаются заинтересовать детей», — говорит
Наташа. Ее сын Трофим был лауреатом танцевальных чемпионатов в России,
поэтому в школе он с удовольствием ходит на занятия степом. А Юра, семь
лет проживший в Израиле до иммиграции в Америку, и бывший туляк Дима
очень рады возможности играть в школе в футбол. Правда, Диме, в прошлом
профессиональному футболисту, хочется, чтобы занятия были серьезнее и
чаще. Участники конференции разошлись по кабинетам знакомиться с
учениками. В одиннадцатом классе шел урок истории. На доске были
написаны вопросы — «какой старейший город в Северной Америке основан
европейцами» и «как выглядели первые английские колонии». Красивая
учительница — 31-летняя Ширейн — со стороны наблюдала, как ее
воспитанники общаются с гостями. «Я была во втором классе, когда
приехала сюда. Помню, как сидела в школе, испуганная, смущенная, и не
могла сказать ни слова. Мне повезло, что мой кузен учился в этом же
классе и помогал мне. Мне было тогда 8 лет, и каждый день меня мучила
головная боль. До приезда в Америку мы жили три года в Германии. Там я
была отличницей, говорила на немецком языке лучше других учеников. Мне
было всего 4 года, когда мы покинули Египет, и в Германии мне было
легко. Здесь же без знания языка я чувствовала себя беспомощной:
все, что я тогда знала и умела, это — как быть отличницей. Труднее всего
для меня тогда было смириться с фактом, что необходимо потратить время
на изучение языка и обретение прежней позиции сильной ученицы», —
вспоминает Ширейн. После школы Ширейн поехала в Египет, чтобы учить
родной язык и не потерять культурные корни. Окончив университет в Каире
по специ-альности «политология», она вернулась в Нью-Йорк, где защитила
магистерскую диссертацию по проблеме прав женщин. «Я всегда мечтала
помогать другим и поэтому устроилась на работу в организацию, защищающую
права человека. Но оказалось, что она мало чем отличается от
коммерческой корпорации: все хотят путешествовать и притворяются, что
между делом помогают людям. Я поняла, что не могу так же, и уволилась.
Моя подруга собиралась в Европу преподавать английский язык и позвала
меня с собой: мол, что тебе терять, безработной. Так в 2005 году я стала
учительницей в Барселоне. Я всегда была стеснительной в силу
преследовавших меня по жизни языковых проблем: в Германии не знала
немецкого, потом в Америке — английского. Но преподавательская
деятельность изменила меня: я смогла побороть страх и смущение выступать
перед людьми. Мне это понравилось, — ведь я всегда хотела помогать
другим. Вернувшись, продолжила преподавать английский язык в
лингвистической школе в Эмпайр-стейт-билдинг. Потом я увидела объявление
и пришла в эту школу. Я так счастлива, что прошла собеседование. Я
поняла, что учить детей-иммигрантов — это то, что я всю жизнь мечтала
делать», — говорит Ширейн. Недавно в IHS@KCC проходила ярмарка
вакансий. Ширейн рассказала мне, что выслушала много жутких историй от
учителей из других high school и что ей лишь остается благодарить бога
за работу в этой школе. «Я вряд ли смогла бы работать в другой. Здесь
мне очень ком-фортно, потому что школа маленькая и понимающий директор,
поддерживающий новые проекты. Я знаю каждого ученика. Помню свои годы в
high school, где 3 тысячи учеников, ты никого толком не знаешь,
нервничаешь. Конечно, у маленькой школы тоже есть свои минусы:
можешь заскучать оттого, что всех знаешь. Однако здесь все равно лучше
учиться. Школьники в ней словно братья и сестры: порой они могут
повздорить, но в конце дня расходятся друзьями и другим тебя в обиду не
да-дут», — объясняет Ширейн. Благодаря собственному опыту и молодости ей
удалось построить основанные на уважении, но дружеские от-ношения с
учениками. «Учителя, ученики, родители и другие интернациональные
школы – все работают вместе ради воплощения американской мечты», —
написано в декларации IHS@KCC. Следующий год станет для нее
показательным. «Все надежды — на наших выпускников», — говорит Наташа,
сын которой будет среди первого выпуска учеников интернациональной школы
при Kingsborough Community College. Им есть на что равняться: первая
интернациональная школа с 20-летним стажем при LaGuardia Community
College, а также ее «сестры» в Манхэттене и Бруклине уже отлично
зарекомендовали себя. Соответственно 90%, 91% и 95% выпускников этих
школ становятся студентами колледжей. В то время как, согласно
статистике, лишь 67% нью-йоркских школьников поступают в вузы.
Источник: http://www.nrs.com/news/edu/usa/081107_190638_03830.html |