В будущем английский язык не будет доминирующим в деловом мире, поэтому
литовцам стоит изучать русский, польский, латышский и эстонский языки. В
этом уверена директор Британского национального языкового центра Анн
Дэвидсон Лунд. Владение этими языками будет способствовать повышению
конкурентоспособности страны и росту ее ВВП. На форуме в Университете
им. Миколаса Ромериса А.Д.Лунд пояснила, что английский язык, хотя и
является основным языком делового мира, создает всего 30% мирового ВВП, а
в будущем эта доля может уменьшиться.
«Если мы будем
игнорировать другие языки, которые тоже важны, мы будем игнорировать
большую часть потенциальных рынков», - сказала языковед.
По
данным директора языкового центра, в 2005 году Еврокомиссия провела
исследование, которое констатировало, что предприятия Европы не
заключают много сделок по причине недостаточного владения иностранными
языками.
А.Д.Лунд пояснила, что в списке языков будущего русский язык занимает четвертое, польский – восьмое место.
Гостья
из Великобритании утверждает, что в Литве меньше всего торгуют с
соседними странами. «Поэтому, наверное, эстонский и латышский языки тоже
должны попасть в этот список. Малые языки не надо недооценивать.
Возможности торговли существуют не только с большими странами», -
говорит А.Д.Лунд.
Рост ВВП Литвы
По словам А.Д.Лунд,
необходимо создать интегрированную в бизнес-план языковую стратеги. Один
из способов решения проблемы – трудоустройство носителей того или иного
языка. Также можно принять на работу владеющий иностранными языками
персонал или пользоваться услугами письменных и устных переводчиков.
Эти
меры могут увеличить экспорт предприятия на 44,5%. «Если я права, ВВП
Литвы в 2008 году составил 48 млрд.долларов. При правильном
использовании языковой стратегии вы бы дополнительно получили 4,8
млрд.долларов», - сказала лингвист.
В ходе опроса 954 000 малых и
средних европейских предприятий выяснилось, что 11% не заключили сделки
из-за плохого владения иностранными языками. 37 предприятий потеряли
действующие договора общей стоимостью от 8 млн. до 13,5 млн.евро. 54
предприятия не заключили договора общей стоимостью от 16,5 млн. до 25,3
млн.евро. Около 10 предприятий не заключили договора по 1 млн.евро.
Основываясь на этих выводах, можно утверждать, что средний убыток
предприятия за трехлетний период из-за незнания иностранного языка
составил 325 000 евро.
По данным всеобщей переписи населения
2001г., русским языком владели 2 млн. 99 тыс. жителей Литвы, английским –
589 тыс., польским – 307 678 человек, 284 896 – немецким, 67,5 тыс. –
французским, 17,5 тыс. – белорусским, 16,5 тыс. – латышским, 8,9 тыс. –
украинским языком.
Источник: http://kaliningrad.allnw.ru/news/85927 |