Пятница, 03.05.2024, 21:32
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский - ВСЕМ!

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Обучение языку » Уровни владения языком

Как изучить любой язык за 1 час?
 

Как вы думаете, сколько времени необходимо для того, чтобы выучить китайский или японский язык по сравнению с испанским и ирландским гаэльским языками? Я сомневаюсь, что можно справиться с этой задачей меньше, чем за час.
Привожу доводы…
Перед тем, как уделить (потратить впустую) сотни или тысячи часов на изучение языка, все же необходимо тщательно разобрать структуру самого языка. В процессе написания диссертации в Принстонском университете на тему нейронауки и необщепринятых способов овладения японским языком носителями английского языка и в процессе изменения учебного плана в Берлице, я пришел к выводу, что разбор структуры языка, которым очень часто пренебрегают, считается одним из самых лучших способов быстрого изучения языка.
 
До настоящего времени я успел выучить японский, пекинский вариант китайского языка, испанский, итальянский, бразильский вариант португальского языка, немецкий, норвежский, ирландский гаэльский, корейский и многие другие языки. Я далек от совершенства в этих языках, можно даже сказать, что я очень плохо разбираюсь в некоторых из них. Но я могу свободно общаться на некоторые темы на этих языках. Спросите даже студентов Массачусетского технологического института, которые приходили ко мне прошлой ночью и разговаривали друг с другом на множестве разных языках.
 
Как можно научиться бегло разговаривать на одном из этих языков в период от 2 месяцев до года? Сначала необходимо тщательно разобрать структуру языка, внимательно отбирая общие черты для всех языков.
 

Перед тем, как начать заниматься определенным видом спорта, необходимо понять, сможешь ли ты освоить данный вид спорта. При этом необходимо учитывать определенные физические особенности организма (рост является преимуществом в баскетболе), правила (бейсболист должен перебежать за основную линию поля) и т.д. Помимо прочего, следует понять, сколько времени уйдет у вас на освоение данного вида спорта.
 
Языки все одинаковы. Здесь важно понять, какие у вас есть способы изучения языка и можно ли их соотнести с правилами языка.
 
Если вы являетесь носителем японского языка, соответственно вы обременены более, чем 20 фонемами, и другие языки вам могут показаться невозможными для освоения. Если вы изучаете сходный язык с теми же звуками и конструкцией слова (например, испанский), а не язык с набором новых звуков, которые отсутствуют в вашем языке (например, китайский), то вы сможете научиться говорить на важные темы на этом языке за 3 месяца вместо 3 лет.
 
Давайте познакомимся с несколькими методами, которые я недавно использовал для разбора структур русского и арабского языков. И в процессе разбора я должен был определить, смогу ли научиться бегло разговаривать на них за 3 месяца. Мне хватило одного часа (или даже меньше) разговора с носителями языками, которые оказались моими попутчиками в самолете, чтобы понять, подвластны ли мне эти языки или нет.
 
 
Вот несколько вопросов, которые необходимо задать себе перед тем, как начать изучать язык:
 

    Есть ли в языке новые грамматические структуры, которые бы помешали мне бегло разговаривать на данном языке (например, порядок слов в предложении - подлежащее-объект-сказуемое или подлежащее-сказуемое - объект)?
    Есть ли новые звуки, которые увеличат в два или четыре раза время обучения свободному общению на другом языке? (особенно гласные)
    Насколько изучаемый язык похож на языки, которые я уже знаю? Что мне может помочь, а что помешать при изучения языка? (освоение данного языка не навредит ли знаниям предыдущего? Смогу ли я усвоить структуры языки, не прибегая к изучению другого языка как в случае с португальским, при изучении которого необходимо прибегать к основам испанского языка?)
    И необходимо ответить на вопрос: насколько трудным будет изучение языка и сколько времени уйдет у меня на то, чтобы научиться бегло разговаривать на другом языке?

У вас не должны вызывать затруднения данные вопросы. Просто переведите несколько предложений на язык, который вы планируете выучить:

Вот мои самые любимые предложения с пояснениями ниже:

The apple is red.
It is John’s apple.
I give John the apple.
We give him the apple.
He gives it to John.
She gives it to him.

Эти 6 предложений выявляют большую часть особенностей языка и могут помочь в разрешении проблем, возникающих при общении на другом языке.
 
Во-первых, они помогли мне увидеть, как спрягаются глаголы на другом языке (по родам и числам). Я также могу сразу распознать крайне тяжелые моменты в каждом языке: расположение непрямого дополнения (John), прямого дополнения (apple) и соответствующие им местоимения (him, it). Затем я делаю эти предложения отрицательными (I don’t give) и ставлю их в другое время, чтобы посмотреть появятся ли какие-нибудь новые вспомогательные слова (например, в китайском языке отрицание звучит как «bu») и новые окончания глагола (в японском «-nai» or «-masen»), что усложняет изучение языка во много раз.
 
Во-вторых, я обращаю внимание на основной порядок слов в предложении: будь то подлежащее-сказуемое-объект, как в английском и китайском («I eat the apple») или подлежащее-объект-сказуемое как в японском («I the apple eat») или другие структуры. Если вы являетесь носителем английского языка, то структуру «подлежащее-сказуемое -объект» вы поймете быстрее, чем незнакомый вам порядок слов «подлежащее-объект-сказуемое». Но если вы однажды освоите данный порядок слов (корейская грамматика очень похожа на японскую, в немецком предложении часть глаголов стоит на последнем месте), ваш мозг просто переключится на новые языки со структурой предложения «подлежащее-объект-сказуемое».
 
В-третьих, первые три предложения могут указать на то, есть ли в изучаемом языке падеж существительного, вызывающий затруднения для нашего мышления. Что такое падеж существительного? В немецком, например, артикль the не так прост, он может переводиться как der, das, die, dem, den в зависимости оттого, является ли apple— дополнением, неполным дополнением, чьей-то собственностью. Сплошная головная боль. С русским языком еще хуже. Это одна из причин, почему я отложил разбор структуры данного языка на некоторый период.
 

I must give it to him.
I want to give it to her.
 
Следующие предложения необходимы для того, чтобы выяснить, существуют ли вспомогательные глаголы в изучаемом языке, и меняется ли окончание каждого глагола. Если вы выучите спряжение таких важных глаголов, как «to want,» «to need,» «to have to,» «should,» и т.д, вам уже не понадобится самоучитель по языку. В испанском и во многих других языках можно высказывать свои мысли и желания с помощью такой конструкции, как need/want/must/should" + неопределенная форма глагола. Изучение различных вариантов глаголов откроет вам доступ ко всем другим глаголам. Данный метод не поможет вам понимать высказывания других людей, а поможет научиться выражать свои мысли на другом языке как можно быстрее.
 
И если в языке ввиду отсутствия вспомогательных глаголов изменяются окончания глаголов (как бывает в японском языке) вместо появления отдельных слов (например, в китайском), в самом начале изучения языка у вас могут появиться трудности.
 

Я попросил своего учителя искусства импровизации написать перевод два раза: один раз в системе письменности иностранного языка (также называют скриптом или писанием слова по буквам) и в виде английской транскрипции или в виде приближенных значений при использовании международного фонетического алфавита.
 
При возможности я пробегусь с переводами через весь алфавит со словами для каждого согласного и гласного. Присмотритесь к трудновыговариваемым гласным, запоминание которых по моему опыту, занимает, по крайней мере, в 10 раз больше времени, чем запоминание незнакомого согласного или сочетания согласных (например, «tsu» не вызывает больших проблем).
 
Представьте, что португальский — это просто более медленный вариант испанского языка с несколько различными словами. Подумайте об этом снова. Потратьте час на то, что бы попрактиковаться с открытыми гласными бразильского португальского. Я советую вам положить в рот лед и постараться издать гортанный звук.


Спустя 20 минут вы начнете читать настоящую кириллицу

Осваивать все признаки письменности важно только для тех языков, у которых есть, по крайней мере, одна фонетическая письменность из 50 и менее звуков (испанский, русский, японский). Сюда нельзя отнести китайский язык, так как тоны китайского языка имеют различные вариации других более простых звуков, и также он имеет сложную фонетическую систему. Если вы хотите освоить пекинский вариант китайского языка, выберете редкую систему правописания латинскими буквами, нежели пиньиньскую латинизацию. Сначала, конечно, все это будет очень трудно выучить, но я никогда не встречал человека, изучающего пиньинь с тонами, которые хотя бы наполовину совпадали с правописанием пекинского варианта китайского языка латинскими буквами. Короче говоря, так происходит, потому что тоны обозначены согласно правописанию пекинского варианта китайского языка не диакритическими знаками, а слогами.
 
В любом случае относитесь к новому языку, как к новому виду спорта.
Сначала выучите правила, определите, стоит ли тратить время на изучение языка (достигните ли вы хотя бы среднего уровня владения языком), затем сосредоточьтесь на изучении языка. Выбор языка, который вы способны выучить, часто важнее вашего метода изучения языков.


Источник: http://4hourworkweek.ru/2009/yazyk-za-chas/
Категория: Уровни владения языком | Добавил: deni (07.06.2012)
Просмотров: 648 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: