Нужно ли учить китайский?Не знать хотя бы один из общепризнанных
иностранных языков сегодня — это все равно что не уметь выполнять
элементарные задания на компьютере. Но до сих пор и то, и другое
требование предъявлялось скорее к специалистам среднего и высшего звена.
Однако ничто не стоит на месте. Востребованы ли сегодня переводчики и
нужен ли иностранный язык узким специалистам? Комментирует Наталья
Риттель, директор лингвистического кадрового агентства «Lingua-Staff».
—
Знание иностранного языка по-прежнему является конкурентным
преимуществом? Сколько людей в нашем городе владеет иностранными
языками?
— Люди в возрасте до 35 лет в 40-50 процентов случаев
владеют английским языком на уровне свободного разговорного. Здесь можно
особо отметить выпускников УРГУ и УПИ.
Что касается соискателей
старше 35 лет, то только 10 процентов владеют иностранным языком, но
часто заявленный в резюме уровень знания языка не соответствует
действительности.
— Идут разговоры о том, что в будущем самыми
востребованными языками станут китайский и испанский, так как их
носители составляют большую часть населения планеты. Вы, исходя из
опыта, может подтвердить эти прогнозы?
— На сегодняшний день
лидирующим языком остается все же английский. Что касается испанского,
то он в нашем городе не востребован. Остальные языки нужны лишь в
отдельных сферах. Так, например, в торговле сейчас может пригодиться
китайский. Но людей, которые знают его на должном уровне, единицы.
Требуются специалисты со знанием итальянского языка в сферах продажи
автомобилей и мебели итальянских производителей. Но требуются не просто
носители языка, а специалисты со знанием специфики конкретной области.
— А прочие европейские языки: французский, немецкий?
Востребованы,
но очень мало. В 90 процентов случаев требуется английский. И лишь 10
процентов делят между собой итальянский, французский и немецкий.
— Существует ли градация между востребованностью устного и письменного языка?
—
Умение читать-писать востребовано процентов на 30. В основном это
связано с деловой перепиской, которую сегодня могут вести и те, кто язык
знают слабо. Эту проблему помогают решить специальные компьютерные
программы, словари, электронные переводчики.
— Если требуются
специалисты, которые не просто знают язык, но еще и компетентны в
конкретной сфере, значит ли это, что профессия «переводчик» уходит в
прошлое?
— Думаю, что года через два переводчики будут не
актуальны. Так как наше агентство занимается преимущественно
лингвистическим персоналом, это чувствуется. В нашей базе данных более
300 переводчиков. За текущий год мы смогли трудоустроить лишь одного
специалиста на зарплату в 12 000 рублей. Компании невыгодно нанимать и
специалиста, и переводчика.
— Требуется ли сегодня знание иностранного языка квалифицированным специалистам?
—
Такая тенденция наметилась: есть заявки на узких специалистов со
знанием языка. У нас открыта вакансия «инженер по водоснабжению и
канализации» со знанием технического английского, но закрыть ее мы пока
не можем.
— Руководители, берущие в штат специалиста со знанием иностранного языка, могут самостоятельно оценить требуемую компетенцию?
—
Чаще всего как руководитель, так и менеджер по персоналу этого сделать
не могут. Поэтому одна из услуг, которую предоставляет наше агентство, —
тестирование кандидата на знание иностранного языка, что позволяет нам
гарантировать объективную оценку его знаний.
— Выучить язык реально любому человеку?
—
Нужно исходить из возрастных и психологических особенностей человека.
Так как наше агентство занимается подбором корпоративных преподавателей
иностранных языков, а также само предоставляет услуги корпоративного
обучения, то на основе проводимого мониторинга могу отметить, что сейчас
средний возраст студентов — 40 лет. Это специалисты, менеджеры высшего и
среднего звена, генеральные директора. Конечно, чем старше человек
становится, тем труднее ему изучать язык. Поэтому я советую молодым
людям заниматься на этапе обучения в школе и университете, ведь учебная
атмосфера способствует лучшему усвоению новой информации. Втянуться в
учебу после рабочего дня очень трудно. Кстати именно поэтому многие
компании сейчас переходят на утреннее обучение перед работой, в 7-8
часов утра.
— И люди идут на это? Это действительно дает эффект?
—
Если еще 4 года назад компании не соглашались на утренние уроки, то
сейчас большинство организаций требуют только утреннее время. Утром
человек не так загружен офисными проблемами, из-за раннего времени его
не тревожит телефон, — можно сосредоточиться на учебном процессе.
—
Наш город активно привлекает работников из стран ближнего зарубежья,
Китая, Северной Кореи и др. Есть ли сегодня на рынке потребность в
специалистах, которые могли бы взаимодействовать с ними?
— За
весь рынок сказать не могу. Что касается нашего агентства, подобных
заявок пока не поступало. Да и заявок на кандидатов со знанием
китайского было всего 2-3.
— Такие заказы могут начать поступать в ближайшее время?
— Думаю, да.
— Наш город к этому готов?
—
Нет. Специалистов по восточным языкам у нас готовит лишь УРГУ, их
количество незначительно для такого большого города, как наш.
— А вы сами готовы развивать это направление?
—
Мы исходим из потребностей рынка. Возможно, что в будущем такая
потребность возникнет, и тогда мы обязательно разовьем это направление.
Источник: http://www.ural.ru/job/articles/2647.html |