Понедельник, 21.08.2017, 09:15
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский - ВСЕМ!

Категории раздела
Английский язык [260]
Молдавский язык [0]
Арабский язык [0]
Языки малых народов [0]
Немецкий язык [0]
Итальянский язык [0]
Украинский язык [0]
Испанский язык [0]
Французский язык [0]
Китайский язык [0]
Польский язык [0]
Цыганский язы [0]
Русский язык [1]
Язык Санскрит [0]
Искусственные языки [0]
Корейский язык [0]
Финский язык [0]
Церковнославянский язык [0]
Чешский язык [0]
Японский язык [0]
Язык жестов [0]
Исландский язык [0]
Грузинский язык [0]
Иврит [0]
Венгерский язык [0]
Узбекский язык [0]
Греческий язык [0]
Норвежский язык [0]
Ирландский язык [0]
Шведский язык [0]
Язык сингали [0]
Малайский язык [0]
Словацкий язык [0]
Эстонский язык [0]
Хорватский язык [0]
Словенский язык [0]
Турецкий язык [0]
Латышский язык [0]
Тайский язык [0]
Португальский язык [0]
Древнерусский язык [0]
Осетинский язык [0]
Латынь [0]
Казахский язык [0]
Датский язык [0]
Гельский (Кельтский) [0]
Монгольский язык [0]
Международный язык [0]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Языки мира » Английский язык

Школа / School
В русском языке слово «школа» — это полный синоним английской «school», однако на практике все не так просто. Когда мы слышим «школа», чаще всего мы подразумеваем среднеобразовательную школу. Поэтому фраза «я позавтракал и пошел в школу» не вызывает никакой двоякости.

В Северной Америке подобная фраза вызовет двоякость сразу. Потому что точно также — «I had breakfast and went to school» — может означать любое учебное заведение с равной вероятностью.

Вопрос «How’s school?» означает «Как учеба?», а не «Как школа?». Учеба может быть хоть в средней школе, хоть в колледже, хоть в университете.

К тому же в Британии «schools» означает экзамены на получение ученой степени.

При этом в более широких значениях слов «школа» и «school» снова становятся идентичны:

    * school of life — школа жизни
    * classical school — классическая школа (например, живописи)
    * man of the old school — человек старой школы

 - круто, не знал=) Спасибо за полезную инфу)

 - рад стараться :)

 - Спасибо за пост, но все-таки не совсем понятно, как можно сказать те же фразы на английском без двоякости? То есть как выразить мысль точно?
P. S. Больше английского!

 - I went to high-school — Я пошел в школу (обычная школа)
I went to college/university — Я пошел в колледж/университет

 - А я уже об этом знаю :).


Источник: http://freetonik.com/blog/2009/08/05/5/comments/
Категория: Английский язык | Добавил: shef-star (20.07.2012)
Просмотров: 97 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: