Пятница, 19.04.2024, 03:18
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский - ВСЕМ!

Категории раздела
Английский язык [260]
Молдавский язык [0]
Арабский язык [0]
Языки малых народов [0]
Немецкий язык [0]
Итальянский язык [0]
Украинский язык [0]
Испанский язык [0]
Французский язык [0]
Китайский язык [0]
Польский язык [0]
Цыганский язы [0]
Русский язык [1]
Язык Санскрит [0]
Искусственные языки [0]
Корейский язык [0]
Финский язык [0]
Церковнославянский язык [0]
Чешский язык [0]
Японский язык [0]
Язык жестов [0]
Исландский язык [0]
Грузинский язык [0]
Иврит [0]
Венгерский язык [0]
Узбекский язык [0]
Греческий язык [0]
Норвежский язык [0]
Ирландский язык [0]
Шведский язык [0]
Язык сингали [0]
Малайский язык [0]
Словацкий язык [0]
Эстонский язык [0]
Хорватский язык [0]
Словенский язык [0]
Турецкий язык [0]
Латышский язык [0]
Тайский язык [0]
Португальский язык [0]
Древнерусский язык [0]
Осетинский язык [0]
Латынь [0]
Казахский язык [0]
Датский язык [0]
Гельский (Кельтский) [0]
Монгольский язык [0]
Международный язык [0]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Языки мира » Английский язык

Поздравительное деловое письмо на английском языке
Деловое общение не обходится без поздравлений. Успехи в бизнесе, удачные контракты, государственные награды и многие другие приятные события на предприятии могут быть поводом для поздравительного делового письма.

Поздравительное письмо, как и любое другое деловое письмо, должно быть выдержанным в деловом стиле. Для этого в английском языке существует много фраз и клише.

Предлагаем Вам некоторые из них.

It was great pleasure that we learnt of (your appointment, your success…).

May we congratulate you on (your appointment, your success…).

We wish to express our great pleasure that we read in the papers that you had received the … (name of the honour conferred) and we want to congratulate you at once.

We were delighted to read in the papers that you have received the …

We should like to say that we feel it is a fitting reward for your work.

May we say that we think no one has done more to deserve this reward.

We want to send you our very good wishes.

May we express our sincere good wishes.

We offer our hearty congratulations on the completion of the difficult negotiations. – Примите наши сердечные поздравления в связи с завершением трудных переговоров.

Менее формальный вариант – поздравление от первого лица, где говорится не обобщающее we, а личное I:

Allow me to congratulate you on a most remarkable success. – Разрешите поздравить Вас з замечательным успехом.

May I compliment you on the brilliant work you have carried out? – Позвольте поздравить Вас с осуществлением блестящей работы.

Существительное congratulations употребляется во множественном числе. То есть поздравление Congratulation! You must be very proud. - содержит ошибку.

The congratulations are well deserved. – Поздравления в Ваш адрес вполне заслуженны.

Но в словосочетании «поздравительное письмо» говорим в единственном числе: the letter of congratulation.

Необходимо помнить, что со словом to congratulate и иногда to compliment употребляется предлог on:

I’d like to congratulate the first three on getting through to the final. – Разрешите поздравить первых трех, прошедших в финал.

We complimented him on the progress. – Мы поздравили его с успехом.

We complimented him with the degree of Master of Arts. – Мы поздравили его с получением степени магистра гуманитарных наук.

Вы можете употреблять приведенные фразы для составления любого делового письма, помня о его стиле.



Источник: http://www.aabe.com.ua
Категория: Английский язык | Добавил: shef (18.05.2012)
Просмотров: 664 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: