Вторник, 26.09.2017, 01:22
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский - ВСЕМ!

Категории раздела
Английский язык [260]
Молдавский язык [0]
Арабский язык [0]
Языки малых народов [0]
Немецкий язык [0]
Итальянский язык [0]
Украинский язык [0]
Испанский язык [0]
Французский язык [0]
Китайский язык [0]
Польский язык [0]
Цыганский язы [0]
Русский язык [1]
Язык Санскрит [0]
Искусственные языки [0]
Корейский язык [0]
Финский язык [0]
Церковнославянский язык [0]
Чешский язык [0]
Японский язык [0]
Язык жестов [0]
Исландский язык [0]
Грузинский язык [0]
Иврит [0]
Венгерский язык [0]
Узбекский язык [0]
Греческий язык [0]
Норвежский язык [0]
Ирландский язык [0]
Шведский язык [0]
Язык сингали [0]
Малайский язык [0]
Словацкий язык [0]
Эстонский язык [0]
Хорватский язык [0]
Словенский язык [0]
Турецкий язык [0]
Латышский язык [0]
Тайский язык [0]
Португальский язык [0]
Древнерусский язык [0]
Осетинский язык [0]
Латынь [0]
Казахский язык [0]
Датский язык [0]
Гельский (Кельтский) [0]
Монгольский язык [0]
Международный язык [0]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Языки мира » Английский язык

Кто тут свободно ориентируется во временах?
Кто тут свободно ориентируется во временах?
Здравствуйте!
Думаю, этот пост  будет полезен не только мне.
Обращаюсь в первую очередь к тем, кто свободно ориентируется во временах английских глаголов. Кто как чувствует времена? Я имею ввиду, что каждое время, видимо, нужно хорошо прочувствовать, прежде чем оно будет формироваться на автопилоте. Хочу выслушать Ваши мнения и уже после твердо засесть за времена, ибо уже достало путаться в этой тине. Пора наводить порядок.

Хотелось бы, чтобы участники сообщества прошлись по всем временам и описали то, КАК ОНИ ЧУВСТВУЮТ ЭТИ ВРЕМЕНА. Как их понимают. Со своими примерами.

Благодарю за внимание.

UPD: спасибо всем ВАМ огромное! особо хочу поблагодарить [info]am_eva  за он-лайн урок. Спасибо тебе, добрый человек, надеюсь, что тот он-лайн урок был не последний;). И, как договаривались, ВРЕМЕНА - ЭТО ПРОСТО!

 - Чем больше практики, тем больше понимания.

 - + 1
Практика и еще раз практика.
Но как преподаватель, безусловно, помочь могу. Однако не уверена, что помощь будет ощутимой. Почувствовать-то можно, но придет ли понимание в Speaking? Это уже вопрос... Пиши в аську, постараюсь все доступно и понятно объяснить.

 - +1

 - Мне помогло когда-то разобраться в Perfect'е видение его с позиции "я имею (что-то) сделанное".

То есть, возьмем
I have written (something)... - я имею написанное (что-то), то есть, я уже написала и у меня есть это что-то написанное;
I have seen (something)... - я имею увиденное (что-то), то есть я уже что-то увидела;
I have planted roses - я имею посаженные розы, и так далее

Может корявое объяснение, но мне помогло, может и другим поможет. До этого с перфектами вообще не дружила :)

 - спасибо Вам! мне это и нужно. ничего, что "коряво") мы все учились понемногу;)

- Ага-ага, у меня примерно то же самое, только у меня позиция выглядела чуток иначе: "это УЖЕ сделано".
All I`ve said is true - все, что я УЖЕ (когда-то там или только что) сказал, правда.

 - http://www.webpark.ru/comment/13458

по-моему, тут наиболее понятно объяснено)

 - Советую вооружиться описаниями времен со всеми признаками и почитать оригинальную литературу. Особенно классику поначалу. Там Вам встретиться куча отличных примеров употребления времен. :-)

 - Каким бы нестройным и неоднородным не был английский, все же есть в нем и логика и там где есть, места "чувствованию" не отводится.

Нужно понять основную идею этих времен и закрепить практикой (много говорить или читать-писать). Основная идея времен в том, что события рассматриваются во времени как происходящие перед другими событиями (в т.ч. перед сейчас) или во время других событий (на фоне других или прерывая другие; так же в т.ч. сейчас). Поняв эту идею станет проще делать правильный выбор между: simple/indefinite past, present perfect и past perfect, между simple past и past continuous/progressive, также появится и понимание past perfect continuous и present perfect continuous и более редких future perfect и future perfect continuous. Большая ошибка пытаться перенести использование времен из русского в английский один в один. "Я делал" вовсе не обязательно будет "I was doing". Про русские времена нужно забыть.

Конечно, вышеописанная идея не единственная, на ней все не заканчивается, т.к. есть другие использования времен и всякие разные особенности:
- редкое использование глаголов типа to want/think/etc в формах continuous/progressive
- использование одних времен для описания действий в других (типа повествований о прошлом в настоящем времени)
- особый смысл would have в conditionals
- ограниченный набор времен для описания вероятных или необходимых действий в прошлом: may have, could have, should have, must have
- всякие фразочки типа I wish + past, It's about time + past.
- использование gerund
- и т.д. - я многое упустил, наверняка

Возьмите хороший справочник по английскому (а лучше несколько) и внимательно прочитайте и разберитесь с тем, что в там написано. Потом возьмите текст (книгу какую или статью из интернета), написанный носителем языка, и выделите в нем каждое использование времени, убедитесь, что все так. Когда не так будет означать что справочник не полон или слишком строг (т.к. не все и не всегда придерживаются принятых норм, даже мы русскоязычные). Почитайте текстов, попривыкните к вариантам использования времен. Начните подражать.

 - спасибо за полный ответ

 - + 100

 - http://hfw0407.roadrunners.ch/10_aktuell/070/Tenseguide.pdf

 - Набрела на ваше обсуждение грамматических времен в английском...
И вот что хотелось бы добавить. Способ освоения грамматических времен «от практики» (что в основном и предлагалось) всем хорош, но его все же неплохо дополнять пониманием внутренних механизмов (чтобы именно «почувствовать», ПОЧЕМУ здесь возможен только Present Perfect, а здесь только Past Indefinite и т.д.)
Для этого необходимо различать типы передаваемой информации (динамическая/статическая; оценочная/неоценочная), т.е. четко осознавать, что именно требуется сказать (написать).
Дело в том, что с помощью грамматики можно очень по-разному сообщать об одном и том же действии:
1. I wrote this letter yesterday. (Передаваемая информация не содержит оценки, и сфокусирована только на конкретном действии, т.е. цель коммуникации – обозначить именно это действие, никакой оценки.)
2. I am singing (Передается оценочная информация: я даю себе характеристику через описание выполняемого мною действия. Типа: «я сейчас есть поющий». Фокус внимания – на динамическом признаке действия, а не на самом действии.)
3. I’ve done it! (То же самое: оценочная характеристика себя с точки зрения полученного результата действия.)
4. Все производные комбинации, например ...have been building, описывают совокупность признаков действия (здесь: результат/длительность или т.н. длящийся признак).
Иными словами: использование времени Indefinite (наличие в предложении глагола в личной форме) необходимо для выражения динамики действия (так называемое повествование). Употребление глагольных словосочетаний с глаголами had/be + неличная форма (have been drinking, have broken; were sleeping и т.д.) позволяет создавать то, что называется описанием, когда выражается оценочная информация, передаются признаки действия и, тем самым, дается характеристика «носителю темы» (I).
В русском такого способа нет. Мы такие тонкости грамматически не различаем. Отсюда и все проблемы с точным пониманием сказанного. Кроме того, все эти оттенки не всегда поддаются точному переводу на русский язык: I closed the door. / I have closed the door.

Вот как-то так...

 - Кстати, в русском есть подобные временные тонкости. У нас же есть две формы глаголов - совершенная и несовершенная. И смысл тоже разный: "студенты сдавали экзамен" (=не факт, что сдали) vs "студенты сдали экзамен". И когда мы описываем действие и его результат, то обычно используем разные формы и смысл может быть разным: "я хорошо пел" (=другим понравилось, как я пел) vs "я хорошо попел" (=я вдоволь напелся).
Я лично считаю, что такой "оценочный" подход к английским временам странен, что нужно просто понять и запомнить, что события описываются через другие события (и настоящий момент (сейчас, сегодня, на этой неделе, в этом году и т.п.) в т.ч. следует рассматривать как событие), последовательно или одновременно. В это все обычные использования времен укладываются, здесь сразу видна разница между past perfect, simple past, present perfect и future perfect, отсюда видны пары past perfect continuous + past perfect, past continuous + simple past и present perfect continuous + present perfect.


Источник: http://community.livejournal.com/ru_learnenglish/1403669.html
Категория: Английский язык | Добавил: shef-star (19.07.2012)
Просмотров: 179 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: