Пятница, 29.03.2024, 01:00
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский - ВСЕМ!

Категории раздела
Английский язык [260]
Молдавский язык [0]
Арабский язык [0]
Языки малых народов [0]
Немецкий язык [0]
Итальянский язык [0]
Украинский язык [0]
Испанский язык [0]
Французский язык [0]
Китайский язык [0]
Польский язык [0]
Цыганский язы [0]
Русский язык [1]
Язык Санскрит [0]
Искусственные языки [0]
Корейский язык [0]
Финский язык [0]
Церковнославянский язык [0]
Чешский язык [0]
Японский язык [0]
Язык жестов [0]
Исландский язык [0]
Грузинский язык [0]
Иврит [0]
Венгерский язык [0]
Узбекский язык [0]
Греческий язык [0]
Норвежский язык [0]
Ирландский язык [0]
Шведский язык [0]
Язык сингали [0]
Малайский язык [0]
Словацкий язык [0]
Эстонский язык [0]
Хорватский язык [0]
Словенский язык [0]
Турецкий язык [0]
Латышский язык [0]
Тайский язык [0]
Португальский язык [0]
Древнерусский язык [0]
Осетинский язык [0]
Латынь [0]
Казахский язык [0]
Датский язык [0]
Гельский (Кельтский) [0]
Монгольский язык [0]
Международный язык [0]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Языки мира » Английский язык

Апостроф
Апостроф в английском языке выполняет очень много функций. Со школы мы привыкли как минимум к одной — обозначение принадлежности. Но некоторые до сих пор путаются.

    * Friend’s cat — Кошка друга
    * Friend’s cat’s tail — Хвост кошки друга
    * Friends’ cat — Кошка друзей
    * Friends’ cat’s tail — Хвост кошки друзей
    * Friends’ cats’ tails — Хвосты кошек друзей

Апостроф также используется для сокращений:

    * ’80s — 1980s — восьмидесятые
    * do’s / ex’s — do во множественном числе / yes во множественном числе
    * dancin’ — dancing
    * he’ll go — he will go

В том числе и таких:

    he’s going to die — he is going to die

Распространенная ошибка, которая режет глаз — использование апострофа для создания множественного числа и указания третьего лица. Эту ошибку допускают чаще всего безграмотные жители Северной Америки.

    She want’s to go to the wood’s

Должно быть:

    She wants to go to the woods

Вообще, так странно получается, но среди американцев и канадцев чаще встречаются абсолютно безграмотные, в плане грамматики, люди. А среди иностранцев — безграмотные в разговорной речи.

 - Это ожидаемо.
Они же разговаривают на нём с рождения, без знания грамматики.
А мы грамматику изучаем в учебных заведениях без разговорной практики. :)

Так же у нас сейчас с русским языком — язык «и так все знают», зачем ещё правила какие-то учить? ;)

 - да, это ожидаемо, но жутко неправильно

 - да да и часто по иностранному языку оценка выше чем по русскому :D

 - Да, с русским вообще бывает ужасно. Я иногда поражаюсь, как людям самим не противно говорить так неправильно.

 - Да, видимо точка зрения «меня понимают — этого достаточно» в северной америке процветает. Хотя это и совсем неправильно.

 - Так самое интересное что появляются все новые слова и диалектики, «меня понимают» превращается в «меня примерно понимают»

 - Язык развивается, типа. И в конце концов становится отражением общества, культуры… Проблема глубокооо. И если раньше это знали как «проблему отцов и детей» — старшее поколение «примерно понимало» младших. То теперь уже и в рамках одного возраста бывает сложно понять других.
Хрен его знает, хорошо это или плохо.

 - Теперь проблема разных субкультур и слоев населения.

 - хе, и некоторые настолько «суб», что дальше про культуру и говорить-то неудобно…

 - Гугл и ворд исправляют неправильное написание, это сыграло немаловажную роль :)
А самое страшное — если все начнут писать неправильно — гугл это устроит. Будет неграмотный запрос выдавать неграмотный ответ.

 - Не думаю, что все прямо уж начнут писать неправильно. До сих пор же не начали. У нас в универе, например, достаточно грамотно большинство общается… А уж на работе тем более. У меня, наверное, самая экстремальная речь на работе, всё «эти ваши интернеты». ((:

Деградация идёт где-то ниже, но сильнее.

 - Я имел ввиду именно грамматику. С развитием технологий говорить мы стали больше, а писать — меньше. Точнее писать самостоятельно.

К тому же с русским языком все не так уж плохо, как с английским. В каждой англоговорящей стране появляются собственные особенности, которые ни вносить, ни не вносить в язык не получается. Да и «английский язык» потерял всякую форму, лишь набор фундаментальных правил.

 - Ну такова уж участь международного языка. Разные культуры, разные люди с разной историей — они просто не могут говорить на совсем одном языке.
А насчёт «сами писать» — не согласен.
Скорее наоборот. Раньше писали единицы и это было весьма качественным (книги). При их чтении грамотность повышалась (ну невольно видишь, как автор пишет). А сейчас пишут, простите, кто попало (ака блоги). И читая некоторые стать грамотнее ну очень трудно.

freetonik     5 августа 2009, 23:32
Это верно…
Получается, блин, совсем хреново — закон философии не работает, количество не переходит в качество.

 - И даже блоггеры не напечатали пока «Войну и мир»…
Ну, зато «всё течёт, всё изменяется» прекрасно работает! (:

 - Ну да :)
Заключение комитета: все хорошо.

:)

 - А как понять от чего сокращение, Friend’s cat — кошка друга или Friend’s cat — Friend is cat — друг кошка?

 - Понять можно только в контексте, и то не всегда. В английском языке вообще очень много двоякости, которая разрешена правилами, но не понятна без дополнительных объяснений. Об этом, наверное, даже будет отдельный пост.

 - С развитием технологий говорить мы стали больше, а писать — меньше

скорее наоборот,теперь пишем в аськах, смс, чатах, и т. д., и именно эта писанина и является рассадником безграмотности
сам когда подсел на аську начал замечать много албанских слов стало закрадываться в речь, испугался и начал исправляться



Источник: http://freetonik.com/blog/2009/08/05/3/comments/
Категория: Английский язык | Добавил: shef-star (19.07.2012)
Просмотров: 852 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: