Пятница, 26.04.2024, 12:20
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский - ВСЕМ!

Категории раздела
Английский язык [260]
Молдавский язык [0]
Арабский язык [0]
Языки малых народов [0]
Немецкий язык [0]
Итальянский язык [0]
Украинский язык [0]
Испанский язык [0]
Французский язык [0]
Китайский язык [0]
Польский язык [0]
Цыганский язы [0]
Русский язык [1]
Язык Санскрит [0]
Искусственные языки [0]
Корейский язык [0]
Финский язык [0]
Церковнославянский язык [0]
Чешский язык [0]
Японский язык [0]
Язык жестов [0]
Исландский язык [0]
Грузинский язык [0]
Иврит [0]
Венгерский язык [0]
Узбекский язык [0]
Греческий язык [0]
Норвежский язык [0]
Ирландский язык [0]
Шведский язык [0]
Язык сингали [0]
Малайский язык [0]
Словацкий язык [0]
Эстонский язык [0]
Хорватский язык [0]
Словенский язык [0]
Турецкий язык [0]
Латышский язык [0]
Тайский язык [0]
Португальский язык [0]
Древнерусский язык [0]
Осетинский язык [0]
Латынь [0]
Казахский язык [0]
Датский язык [0]
Гельский (Кельтский) [0]
Монгольский язык [0]
Международный язык [0]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Языки мира » Английский язык

Американизмы: угроза самобытности английского языка? (Русская служба ВВС)

Натолкнулся на отличную статью о том, как американский английский "нагло" посягает на британский английский. Советую прочитать.


Отрывки из статьи:


... некоторые американизмы представляют угрозу самобытности английского языка...


...они [англичане] все чаще используют rookie (амер.) вместо newcomer (англ. новичок), elevator (амер.) вместо lift (англ. лифт), wrench (амер.) вместо spanner (англ. гаечный ключ) и т.д...


...Большинство существующих в наши дни языков подвержено проникновению в их лексический состав заимствований из других языковых систем. Английский язык в этом смысле - не исключение. Происходит его эволюционное развитие, в рамках которого идет активное распространение и более частое употребление американизмов в англоязычном мире. Однако во всем должна быть мера, в противном случае вполне возможна потеря языковой самобытности...


...Некоторые американизмы, которые вызывают у англичан самые противоречивые чувства: 

the least worst option - наименьшее из зол

24/7 - всегда / 24 часа в сутки, семь дней в неделю / круглосуточно и ежедневно

to wait on - ожидать (брит.англ. to wait for)

it is what it is - как есть, так есть (ничего не изменишь)

shopping cart - тележка для покупок (брит.англ. - shopping trolley)

to touch base - связаться с к-л., контактировать

a half hour - полчаса (брит.англ. - half an hour)

heads up - предупреждение или уведомление (как правило, заблаговременное)

my bad - моя ошибка, моя вина (брит.англ. - my fault)

biweekly - раз в две недели; дважды в неделю

hike - скачок или подъем (например, price hikes - многократный и внезапный рост цен); значение в брит.англ. - прогулка, путешествие

eaterie, eatery - ресторан (в том числе быстрого питания), кафе

to medal - выиграть или завоевать медаль

winningest - рекордсмен по количеству побед

to get smth. for free - получить ч-л. бесплатно (брит.англ. - to get smth. free)



Источник: http://situationalenglish.blogspot.com/search/label/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9
Категория: Английский язык | Добавил: shef-star (15.07.2012)
Просмотров: 397 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: